Keine exakte Übersetzung gefunden für نظام الأحزاب المتعددة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نظام الأحزاب المتعددة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • J'ai été élue, par le Conseil d'administration, Vice-Présidente de l'Autorité fiscale de Zambie.
    واختار الملاويون بأغلبية ساحقة نظام حكم متعدد الأحزاب.
  • Dans leur grande majorité, les Malawiens ont choisi l'option multipartite.
    واختار الملاويون بأغلبية ساحقة نظام حكومة متعددة الأحزاب.
  • Lorsqu'elle a accédé à l'indépendance, la Zambie a adopté une constitution instituant un système de gouvernement démocratique multipartite.
    واعتمدت فور استقلالها دستوراً ينص على إقامة نظام ديمقراطي متعدد الأحزاب.
  • • La tenue d'élections libres et transparentes et l'existence d'un véritable multipartisme;
    • إجراء انتخابات حرة ونزيهة وكذلك إقامة نظام متعدد الأحزاب يعمل بشكل جيد؛
  • Était soumise à référendum la question de savoir si le Malawi devait rester un État à parti unique ou adopter un régime multipartite.
    وكان سؤال الاستفتاء ما إذا كان ينبغي لملاوي أن تظل دولة ذات حزب واحد أو تعتمد نظام حكومة متعددة الأحزاب.
  • Ce sera ainsi la première fois depuis 1991, date de l'instauration du multipartisme au Niger, qu'un mandat démocratique
    وستكون هذه هي أول مرة منذ عام 1991 - حين إنشاء النظام المتعدد الأحزاب في النيجر - تتم فيها ولاية ديمقراطية بالكامل.
  • De ce fait, certains de ces combattants n'ont pas aujourd'hui les moyens de participer pleinement à la vie sociale et économique, notamment sur le marché du travail.
    تعزيز نظام ديمقراطي قوي متعدد الأحزاب يشتمل على ضوابط وموازين قوية مع الفصل بين السلطات.
  • Le syndicat des travailleurs est contrôlé par l'État et le multipartisme politique n'existe pas − de fait, le pouvoir monopoliste de l'État rend cela impossible.
    وبينما توجد نقابة عمال في البلد فإنها تخضع لسيطرة السلطة، ولا يوجد نظام سياسي متعدد الأحزاب - ففي الواقع فإن قاعدة السلطة الاحتكارية التي تمارسها الدولة لا تسمح بذلك.
  • Le syndicat des travailleurs est contrôlé par l'État et le multipartisme politique n'existe pas − de fait, le pouvoir monopoliste de l'État rend cela impossible.
    ورغم وجود نقابة عمال في البلد فإنها تخضع لسيطرة الدولة، ولا يوجد نظام سياسي متعدد الأحزاب - والواقع أن قاعدة السلطة الاحتكارية للدولة لا تسمح بذلك.
  • Les tendances positives du développement du pluripartisme dans la République qui ont été favorisées par la nouvelle législation ont permis le développement d'un dialogue de meilleure qualité entre les autorités et les partis politiques.
    وكان من شأن الاتجاهات الإيجابية في إنشاء نظام متعدد الأحزاب في الجمهورية، الناشئة عن القانون الجديد، المساعدة في تحقيق تقدم في الحوار بين السلطات والأحزاب السياسية.